23. Če kupec ne plača do predvidenega datuma, ima Scania pravico, da zaračuna zamudne obresti od dneva zapadlosti in stroške povezane z izterjavo. Uporablja se obrestna mera, navedena v pogodbi. V primeru zamude pri plačilu in v primeru, da kupec ne posreduje dogovorjene garancije v predvidenem roku, lahko Scania s pismenim obvestilom obvesti kupca, da bo prekinila izvajanje pogodbenih obveznosti, dokler ne prejme dogovorjenega plačila, ali, kjer je primerno, prejme dogovorjeno garancijo kupca. Če kupec ne plača dogovorjenega zneska v treh mesecih, ima Scania pravico, da s pismenim obvestilom, naslovljenim na kupca, prekine pogodbo ter zahteva povračilo škode, ki jo je utrpela zaradi take prekinitve. Tako nadomestilo ne sme presegati dogovorjene nakupne cene. PRIDRŽANJE LASTNINSKE PRAVICE 24. Scaniin motor ostane v lasti Scanie, dokler ni v celoti plačan in sicer v polnem obsegu, ki ga za pridržanje lastninske pravice dopušča lokalna zakonodaja. Na zahtevo Scanie bo kupec sodeloval pri ukrepih, potrebnih za zaščito Scaniine lastninske pravice glede Scaniinega motorja. Pridržanje lastninske pravice ne vpliva na prenos tveganja, navedenega v 8. členu. ODGOVORNOST ZA NAPAKE 25. Vsa Scaniina odgovornost in edini način, s katerim lahko kupec kompenzira okvare na Scaniinih motorjih je opisan v Globalni garanciji – Scaniini motorji, ki je del predmetnega dokumenta. VIŠJA SILA 26. Vsaka pogodbena stranka ima pravico prekiniti izvajanje svojih pogodbenih obveznosti v obsegu, ko tako izvajanje prepreči ali do nerazumne mere oteži višja sila, pri čemer se kot višja sila upoštevajo naslednje okoliščine: industrijski spori in katere koli druge okoliščine izven nadzora strank, kot so na primer požar, vojna, obsežna vojaška mobilizacija, vstaja, zaseg, zaplemba, embargo, omejitve pri uporabi energije, valutne in izvozne omejitve, epidemija, naravne nesreče, izjemni naravni dogodki, teroristična dejanja in napake ali zamude pri dobavah podizvajalcev, ki jih povzročijo okoliščine, navedene v tem členu. Okoliščine, navedene v tem členu, opravičujejo prekinitev izvajanja pogodbe le, če jih ni mogoče predvideti v času sestavljanja pogodbe in sicer ne glede na to ali so nastopile pred ali po sestavljanju pogodbe. 27. Pogodbena stranka, ki jo je prizadela višja sila, mora takoj v pisni obliki obvestiti drugo pogodbeno stranko o nastopu in prenehanju takih okoliščin. Če pogodbena stranka ne posreduje takega obvestila, ima druga stranka pravico do nadomestila dodatnih stroškov, nastalih s to zamudo, ki bi se jim lahko izognila, če bi bila pravočasno obveščena. Če višja sila preprečuje kupcu izpolnjevanje njegovih obveznosti, mora povrniti Scanii stroške, ki jih ima slednja z varovanjem in zaščito Scaniinega motorja. 28. Ne glede na to, kar bi lahko sicer izhajalo iz teh Splošnih pravil in pogojev, ima vsaka pogodbena stranka pravico, da s pismenim obvestilom drugi pogodbeni stranki prekine pogodbo, če je izvajanje pogodbe prekinjeno v skladu z 26. členom za več kot šest mesecev. PRIČAKOVANO NEIZPOLNJEVANJE 29. Ne glede na druga določila teh splošnih pogojev, ki se nanašajo na odložitev, ima vsaka pogodbena stranka pravico, da prekine izpolnjevanje svojih obveznosti iz predmetne pogodbe, če je iz okoliščin jasno razvidno, da druga pogodbena stranka ne bo izpolnila svojih obveznosti. Pogodbena stranka, ki odloži izvajanje svojih pogodbenih obveznosti mora o tem v pisni obliki obvestiti drugo stranko. OPUSTITEV ODGOVORNOSTI ZA DOLOČENE OKVARA; MEJA ODGOVORNOSTI 30. V nobenem primeru Scania ne prevzame odgovornosti za izpad proizvodnje, izgubo dobička, izgubo uporabnosti, prekinitev pogodb, izpad proizvodnje, ali katerokoli drugo posledično, posebno, kazensko, svarilno ali posredno izgubo ali škodo, ne glede na to ali izhaja iz zakonodaje ali kapitala . 31. Scaniina skupna odgovornost za Scaniine motorje in/ali pogodbe ne sme presegati resnične tržne vrednosti Scaniinega motorja na dan dobava kupcu. SPORI IN VELJAVNO PRAVO 32. Vsi spori, ki izhajajo iz predmetne pogodbe se razrešijo kot predvidevajo Priloga za razreševanje sporov, ki je sestavni del predmetnega dokumenta. *** Konec Splošnih pravil in pogojev *** Splošna določila in pogoji - Scaniini motorji 20181001 Scania CV AB Stran 3
Download PDF file