23. Ako Kupac ne izvrši uplatu do dogovorenog datuma, Scania ima pravo na kamate od dana dospeća plaćanja do naknade za troškove naplate. Kamatna stopa će biti takva kakva je određena na računu. U slučaju kašnjenja u plaćanju i u slučaju da Kupac ne dostavi dogovorenu garanciju do predviđenog datuma, Scania može da, nakon prethodnog obaveštenja Kupca u Pisanom obliku, obustavi provedbu Ugovora dok Scania ne primi uplatu ili, gde je primenjivo, dok Kupac ne dostavi dogovorenu garanciju. Ako Kupac ne plati dospeli iznos u roku od tri meseca, Scania ima pravo prekinuti Ugovor obaveštenjem u Pisanom obliku te, uz kamate i naknadu za troškove naplate u skladu sa ovim stavom, tražiti naknadu za gubitak koji je nastao zbog Kupca. Takva naknada ne može biti veća od dogovorene nabavne cene. DRŽANJE VLASNIŠTVA 24. Scanijin motor ostaje u vlasništvu Scanije sve dok nije plaćen u celosti do te mere da je takvo zadržavanje vlasništva važeće prema merodavnom zakonu. Kupac će na zahtev Scanije pomoći Scaniji u poduzimanju mera potrebnih za zaštitu Scanijinog vlasništva nad Scanijinim motorom. Zadržavanje vlasništva ne utiče na prelaz rizika prema stavu 8. 30. Scania ni u kom slučaju neće prema ugovoru biti odgovorna za gubitak proizvodnje, gubitak dobiti, gubitak uporabe, gubitak ugovora, gubitke zbog „zastoja u radu” ili za bilo koji slučajni, posledični, posebni, kazneni, primerni, slučajni ili nedirektni gubitak ili štetu bilo koje vrste, bilo da proizlaze po zakonu ili po načelima pravičnosti. 31. Scanijina ukupna agregatna odgovornost u odnosu na Scanijine motore i/ili ovaj ugovor ne može biti veća od fer tržišne vrednosti Scanijinih motora na datum isporuke kupcu. SPOROVI I MERODAVNO PRAVO 32. Svi sporovi koji proizlaze iz Ugovora ili sa njime u vezi biće rešeni u skladu sa Dodatkom o rešavanju sporova, koji je ovde uključen ovom referencom. *** Kraj Opštih uslova*** ODGOVORNOST ZA NEDOSTATKE 25. Sva odgovornost kompanije Scania i jedini i apsolutni pravni lek Kupca za nedostatke na Scania motorima biće kako je opisano u Globalnoj garanciji - Scanijini motori, koja je ovde uključena ovom referencom. VIŠA SILA 26. Svaka ugovorna strana ima pravo da obustavi izvršavanje svojih obveza prema Ugovoru u onoj meri u kojoj je takvo izvršenje ometano ili previše otežano zbog Više sile, šta znači bilo koja od sledećih okolnosti: industrijski sporovi i sve druge okolnosti van kontrole ugovornih strana kao što su požar, rat, opsežne vojne mobilizacije, pobune, rekvizicije, zaplene, embargo, ograničenja u korištenju energije, valutna i izvozna ograničenja, epidemije, prirodne katastrofe, ekstremni prirodni događaji, teroristički činovi i nedostaci ili kašnjenja u isporukama podizvođača uzrokovana bilo kojim takvim okolnostima navedenim u ovom stavu. Okolnost navedena u ovom stavu, bez obzira da li se desi pre ili nakon sastavljanja Ugovora, daje pravo na obustavu samo ako njen uticaj na izvršenje Ugovora nije mogao da se predvidi u trenutku sastavljanja Ugovora. 27. Ugovorna strana koja tvrdi da je pogođena Višom silom o tome će da obavesti drugu stranu u Pisanom obliku bez odlaganja o intervenciji i prestanku tih okolnosti. Ako ugovorna strana ne dostavi takvo obaveštenje, druga strana će imati pravo na naknadu za sve dodatne troškove koji su nastali na toj drugoj strani, a koje je druga strana mogla da izbegne da je primila takvo obaveštenje. Ako Viša sila spreči kupca da ispuni svoje obaveze, kupac će nadoknaditi Scaniji troškove nastale u obezbeđivanju i zaštiti Scanijinih motora. 28. Bez obzira na to šta bi inače moglo da sledi iz ovih Opštih uslova, svaka ugovorna strana ima pravo prekinuti Ugovor slenjem obaveštenja drugoj strani u Pisanom obliku ako je izvršenje Ugovora obustavljeno u skladu sa stavom 26 na više od šest meseci. PREDVIĐENO NEIZVRŠENJE 29. Bez obzira na ostale odredbe ovih Opštih uslova u vezi sa obustavom, svaka ugovorna strana ima pravo da obustavi izvršenje svojih obaveza iz Ugovora, ako je iz okolnosti jasno da druga strana neće da izvrši svoje obveze. Ugovorna strana koja obustavlja svoje izvršenje Ugovora mora da bez odlaganja obavesti drugu stranu o tome u Pisanom obliku. ODRICANJE ODGOVORNOSTI ZA ODREĐENE ŠTETE; OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI Opšte odredbe i uslovi – Scania Engines Products Scania CV AB 20181001 Stran ica 3
Download PDF file