Page number 6

Br. ugovora Br. verzije GTC_RM_BH GTC_RM_BH_v0322 osigur ati (ugovorno ili na neki drugi način) da Korisnici poštuju i ispunjavaju takve obveze plaćanja kao da su njihove vlastite i kao da su i oni strane u Ugovoru. 5.3. Kupac potvrđuje i prihvaća da, uz Scanijino pravo na raskid kao što je posebno navedeno u ovim Općim odredbama i uvjetima, promjena radnih uvjeta definiranih za Vozilo prema Ugovoru, bez obzira je li takva promjena prouzročila promjenu Plana održavanja Vozila, daje Scaniji pravo da revidira Naknade kako bi utvrdila učinak takvih promijenjenih uvjeta na troškove. 5.4. Za sva gore navedena plaćanja Korisnika, Kupac jamči kao za svoj dug. 5.5. Ako je SEPA (Jedinstveno područje plaćanja u eurima) plaćanje navedeno kao primjenjivo u Obrascu glavnog ugovora, Kupac će ovlastiti Scaniju da u skladu s tim naplaćuje Nakna de i uputiti svoju banku da isplaćuje izravna terećenja s računa Kupca. Izdavanje računa 5.6. Račun za sve Naknade će se izdavati mjesečno prema zasebnim postupcima izdavanja računa koje Scania povremeno primjenjuje, a o čemu će Kupac biti obaviješten. 5.7. Za svaki Obrok, Scania će Kupcu izdati račun. Račun će biti ispostavljen 15. u mjesecu za tekući mjesec. Rok plaćanja računa naveden je na svakom računu. 5.8. U slučaju kašnjenja u plaćanju bilo kojeg računa izdanog od strane Scanije prema ovom Ugovoru, obračunava se kamata po stopi od 2% mjesečno od ukupne vrijednosti zaostalog duga. Navedena kamata će se naplaćivati od prvog dana kašnjenja plaćanja. Ostali pregledi Naknada 5.9. Na svaku godišnjicu primjenjivog Datuma početka Ugovora, kao i po isteku Ugovora (bilo prema dog ovoru ili zbog prijevremenog raskida), Scania će ispostaviti podmirenje računa za Vozilo(a) gdje je(su) stvarna(i) kilometraža/sati, izračunata(i) na godišnjoj osnovi prema relevantnim očitanjima brojača kilometara za dotično(a) razdoblje(a), preračunava(ju) prema primjenjivoj(im) godišnjoj(im) kilometraži(satima). a) Manjak kilometraže ili sati do, ali ne ispod, Minimalne stope korištenja kako je definirano u Ugovoru, pripisuje se Kupcu ili (gdje je primjenjivo) Korisniku uz negativnu Naknadu za višak po km i li satu kako je dogovoreno u Ugovoru. b) Računi za Višak kilometraže/sati će se izdavati Kupcu ili (gdje je primjenjivo) Korisniku uz pozitivnu Naknade za višak po km kako je dogovoreno u Ugovoru. Ako se Konačna kilometraža dosegne prije Datuma isteka ugovora, svi Obroci koji bi se trebali naplatiti do Datuma isteka ugovora bit će naplaćeni zajedno u posljednjem računu nakon isteka Ugovora. 5.10. Kupac će prema gore navedenom jamstvu pokriti neplaćene i znose od Korisnika po primitku prvog pisanog zahtjeva od Scanije u tu svrhu. Kupac ima pravo podnijeti samo one prigovore protiv takvog plaćanja koje bi Korisnik imao pravo podnijeti (ako ih ima ili ako je primjenjivo na Ugovor). 5.11. U slučaju da Kupac kasni s dva ili više Obroka, Scania nije obvezna obavljati svoje usluge i ima pravo raskinuti Ugovor ili suspendirati njegovu primjenu pismenim putem s trenutačnim učinkom. 6. OBRADA PODATAKA 6.1. Svi pojmovi i faze korišteni u ovoj točki 6 definiraju se u skladu s člankom 4. GDPR -a ili u skladu s primjenjivim zakonodavstvom o zaštiti podataka za zemlje koje nisu članice Europske unije. 6.2. Prilikom pripreme i pružanja Usluga Kupcu u skladu sa svojim obvezama iz ovog Ugovora, Scania, kao i Scania Assistance i R adionice za popravak će ili će možda morati obraditi određene podatke od Kupca i njegovog(ih) Vozila. Ponekad se takvi podaci mogu kvalificirati kao osobni podaci, u kojem slučaju je Kupac odgovoran u svojstvu voditelja obrade za uključenu obradu, dok je Scania zauzvrat obrađivač za Kupca, a Radionice za popravke su pod obrađivači za Scaniju. 6.3. Relevantne kategorije podataka i svrhe obrade su: a) kontaktni podaci za obradu narudžbi, izdavanje računa i planiranje, obradu i praćenje Usluga. b) operativni i slični podaci kao što su kodovi grešaka, položaji Vozila, razine ulja i tekućina, opterećenja Vozila, brzine, sati korištenja, povijest popravaka i servisa te podaci o izmjenama softvera izvučeni iz elektroničkih upravljačkih jedinica Vozila (ECU), CAN sučelja, S cania sustava upravljanja voznim parkom, digitalnog brzinomjera i ostalih komponenti Vozila, za provjeru valjanosti, provođenje i pripremu za provođenje Usluga, kroz npr. daljinsku dijagnostiku; i c) bilo koje kategorije podataka kao što je gore navedeno, ako i kada je potrebno za pružanje podrške na vlastiti zahtjev Kupca, ali i za dosljednu procjenu i razvoj svih kategorija Usluga (bez obzira na to

Page number 7

Br. ugovora Br. verzije GTC_RM_BH GTC_RM_BH_v0322 je li svaku od njih ugovorio Kupac) u legitimnom interesu Scanije za poboljšanje i unaprjeđenje razina usluga za sve kupce Scania Grupacije. 6.2. Uz ono što je izričito navedeno u ovoj točki 6, obrada osobnih podataka od strane Scanije kao što je prethodno navedeno bit će: a) provođena samo za i u vezi sa svrhama definiranim u Ugovoru ili na neki drugi način od strane Kupca, te u skladu sa svim uputama ovih Općih odredbi i uvjeta ili povremeno važećih i zasebno izdanih od strane Kupca; b) predmetom tehničkih i organizacijskih sigurnosnih mjera u skladu s najboljom industrijskom praksom i dogovorena između Strana (bilo kroz Ugovor uključujući ove Opće odredbe i uvjete ili na drugi način); c) u skladu sa svim relevantnim primjenjivim zakonima, posebno s Općom uredbom EU - a o zaštiti podataka (EU) 2016/679 (“GDPR”) i njihovim izmjenama i dopunama gdje i ako je primjenjivo; d) provođena u skladu sa svim dodatnim, adekvatnim politikama i postupcima koje Scania obično koristi za obradu osobnih podataka u drugim dijelovima vlastitog poslovanja; i e) zaključena kada su sve relevantne svrhe obrade osobnih podataka od strane Scanije traj no i uspješno zadovoljene. 6.3. Uzimajući u obzir stanje tehnike, troškove provedbe i prirodu, opseg, kontekst i svrhu obrade, kao i rizik od različite vjerojatnosti i ozbiljnosti za prava i slobode fizičkih osoba, Scania će implementirati odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere za osiguranje razine sigurnosti primjerene riziku, uključujući, između ostalog,: a) pseudonimizaciju i šifriranje osobnih podataka; b) sposobnost osiguravanja trajne povjerljivosti, integriteta, dostupnosti i otpornosti sustava i usluga obrade; c) mogućnost pravodobnog obnavljanja dostupnosti i pristupa osobnim podacima u slučaju fizičkog ili tehničkog incidenta; d) postupak redovitog testiranja i ocjenjivanja učinkovitosti tehničkih i organizacijskih mjera za osiguranje sigurnosti obrade. 6.4. Pril ikom procjene odgovarajuće razine sigurnosti, posebno će se uzeti u obzir rizici obrade podataka, posebice od slučajnog ili nezakonitog uništenja, gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa osobnim podacima koji se prenose, pohranjuju ili na dr ugi način obrađuju . Scania će provoditi određene mjere kako bi osigurala da svaka fizička osoba koja djeluje pod ovlastima Scanije, a koja ima pristup osobnim podacima, iste ne obrađuje osim prema uputama Scanije, osim ako to od nje zahtijeva zakon Europs ke unije ili države članice Europske unije ili primjenjivo pravo za zemlje koje nisu članice EU. 6.5. Scania mora, prema potrebi, poduzeti odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere opreza kako bi zaštitila obrađene osobne podatke od distribucije ili širenja neovlaštenim primateljima i slično. U takve svrhe, moraju se poštivati svi primjenjivi propisi, preporuke ili uredbe koje su donijela ili izdala nadležna nadzorna tijela. Takve mjere moraju osigurati razinu sigurnosti koja je prikladna s obzirom na dostupna tehnička rješenja, troškove za njihovo preuzimanje, specifične rizike povezane s osobnim podacima o kojima je riječ i njihov stupanj osjetljivosti. Scania će zadržati mogućnost praćenja povreda osobnih podataka. 6.6. Scania će osigurati da Radionice za popravke koje obrađuju osobne podatke ugovorno preuzmu obveze koje proizlaze iz ovog članka 6., dok Scania snosi odgovornost za obradu osobnih podataka od strane svojih podobrađivača. Scania održava popis svih relevantnih Radionica za popravke i podobrađivača n a svojoj nacionalnoj web stranici www.scania.com. 6.7. Scania će odmah obavijestiti Kupca ako nadležna nadzorna tijela kontaktiraju Scaniju s upitima, nalozima ili zabranama u vezi s obradom osobnih podataka u vezi s bilo kojom od Usluga, ili ako pojedinci zatraže informacije o opsegu i sadržaju takve obrade. 6.8. Nadalje, Scania će, u roku od četrdeset osam (48) sati, izvijestiti Kupca o povredi podataka radi obavijesti nadzornom tijelu nadležnom u skladu s članku 55. GDPR -a ili primjenjivim pravom, s punim pojedinostima o prirodi i tehničkim detaljima takve povrede, kao i o zaštitnim mjerama i mjere za ublažavanje posljedica koje je poduzela Scania. Scania će zauzvrat u potpunosti dokumentirati sve pojedinosti o povredi podataka i pomagati Kupcu u komunikaciji s nadzornim tijelima u opravdanoj mjeri potrebnoj za potrebe revizija i pregleda. 6.9. Osobni podaci koje Scania obrađuje bit će pohranjeni za cijelo vrijeme trajanja Ugovora i za razdoblje od dvije (2) godine nakon isteka Ugovora, kako bi Scania mogla pratiti performanse Vozila, osigurati

    ...