Page number 2
3. Šetření a audit y 3.1 Kupující se zavazuje bez zbytečného odkladu plně vyhovět jakýmkoli písemným žádostem o informace ze strany P rodávajícího za účelem prošetření opatření přijatých Kupující m ke splnění všech a jakýchkoli jeho závazků uvedených v D oložkách o vyloučení re-exportu. 3.2 Prodávající je oprávněn na vlastní žádost a na vlastní náklady provádět na dálku i v místě, kdykoli a s jakoukoli četností audity všech a jakýchkoli zařízení, systémů a evidence Kupující ho, jak je to přiměřeně nutné nebo relevantní pro Prodávajícího za účelem ověření, zda Kupující plní všechny a jakékoli své závazky podle D oložek o vyloučení re-exportu. 3.3 Na přiměřenou žádost Kupujícího budou výše uvedená šetření a audity prováděny prostřednictvím nezávislého auditora bez práva přístupu Prodávající ho , pokud, a pouze v takovém rozsahu, v jakém se jedná o zjevně nebo s velkou pravděpodobností důvěrné nebo tajné obchodní informace Kupujícího . 3.4 Kupující se zavazuje respektovat práva na audit a šetření odpovídající výše uvedenému i ve prospěch společnosti Scania CV AB a uznává, že odmítnutí umožnit společnosti Scania CV AB plný výkon těchto práv bude považováno za porušení jeho závazků vůči Prodávajícím u podle to hoto článku 3 . 4. Nápravná opatření a sankce 4.1 Kupující uznává a souhlasí, že všechny jeho závazky z D oložek o vyloučení re-exportu jsou zásadními prvky smluvního a obchodního vztahu mezi stranami, a že v důsledku toho se jakékoli porušení kteréhokoli z těchto závazků považuje za závažné a podléhá níže uvedenému režimu nápravných opatření a sankcí. 4.2 V případě, že Kupující poruší některý ze svých závazků z D oložek o vyloučení re-exportu , kromě případů uvedených níže samostatně, a Kupující takové porušení nenapraví (pokud je napravitelné) do patnácti (15) dnů od zaslání příslušné písemné výzvy od Prodávající ho , může Prodávající s okamžitou platností a písemným oznámením adresovaným Kupujícímu přijmout a/nebo využít všechny, některé nebo jakoukoli kombinaci následujících nápravných opatření a sankcí : a) Odstoupení od Smlouvy; b) Zrušení jakýchkoli potvrzených a nevyřízených objednávek bez ohledu na to, zda výrobky Scania, na které se tyto objednávky vztahují, podléhají riziku re -exportu v rozporu se smyslem D oložek o vyloučení re-exportu; c) Zřeknutí se jakýchkoli nevypořádaných nebo vyplývajících závazků (jako je např. záruční krytí) v rámci splněné objednávky (objednávek) na jakýkoli výrobek Scania, který byl reexportován v rozporu s D oložkami o vyloučení re-exportu, nebo u kterého zůstávají otevřené otázky podle výše uvedeného (všechna taková vozidla jsou dále společně označovaná jako „ S ankcionované výrobky “) ; d) Omezení poprodejní podpory a kampaní pro všechny S ankcionované výrobky ; e) Nárokování úhrady pokuty za každé porušení, která se nezapočítává do níže uvedených nároků na náhradu škody, ve výši stanovené Prodávající m do výše vyšší z částek (i) souhrnné kupní ceny zaplacené nebo splatné Kupujícím za všechny S ankcionované výrobky, ii) dvacet (20) % souhrnné hodnoty všech objednávek všech a jakýchkoli výrobků Scania potvrzených Prodávajícím Kupujícímu za posledních dvanáct (12) měsíců a iii) 100 000 EUR (slovy: stotisíc eur); f) Nárokování náhrady škody a odškodnění od Kupujícího nad rámec výše uvedených požadovaných pokut, aby Prodávající byl chráněn před odpovědností za veškeré a jakékoli náklady a škody vzniklé v důsledku porušení Kupující m , vyloučení odpovědnosti za jakékoli
Page number 3
Doložk y o vyloučení re -exportu do Ruska a/nebo Běloruska S ankcionované výrobky, přijetí či nepřijetí dalšího(ch) opatření a prohlášení záruk Prodávající ho za ukončené. 4.3 Pokud pro jakoukoli konkrétní objednávku (ať už potvrzenou či nikoli a bez ohledu na to, jaká doba dodání zbývá do příslušného nebo zamýšleného data dodání) požádal Prodávající o vystavení prohlášení koncového uživatele a jeho předložení Prodávajícím u podle čl. 2.1( c) výše, přičemž Prodávající toto prohlášení neobdrží v přiměřené lhůtě stanovené v písemné žádosti, nebude Prodávající povinen plnit své povinnosti týkající se dodávek výrobků Scania, na které se taková objednávka vztahuje, dokud nebude prohlášení konečného uživatele Prodávající mu úspěšně předloženo. Pokud se tak nestane ani do patnácti (15) dnů ode dne odeslání žádosti, bude Prodávající oprávněn rovněž podniknout všechny, některý z následujících kroků nebo jejich kombinaci : a) Odmítnutí potvrzení nových objednávek bez ohledu na to, zda byly či nebyly předmětem příslušné žádosti Prodávající ho o získání prohlášení koncového uživatele ; b) Zrušení objednávky (objednávek), pro které bylo požadováno prohlášení koncového uživatele, písemnou výpovědí Kupující mu; c) Zrušení, ať už v souvislosti se zrušením hlavní objednávky podle bodu b) výše, nebo kdykoli později, jakékoli jiné otevřené objednávky Kupujícího na Výrobky Scania; d) Nárokování náhrady škody od Kupujícího , aby Prodávající byl ochráněni před odpovědností za veškeré a jakékoli náklady a škody vzniklé v důsledku zrušení objednávky (objednávek), jak je uvedeno výše. 4.4 V případě, že výrobky Scania, které byly dodány Kupujícímu , byly následně jakoukoli třetí stranou re - exportovány v rozporu se smyslem D oložek o vyloučení re-exportu, pak bez ohledu na to, zda byly splněny všechny zde uvedené závazky Kupující ho , může Prodávající s okamžitou platností a písemným oznámením adresovaným Kupujícímu přijmout a/nebo využít všechny, některé nebo jakoukoli kombinaci následujících nápravných opatření a sankcí : a) Odstoupení od S mlouvy; b) Zrušení jakýchkoli potvrzených a nevyřízených objednávek bez ohledu na to, zda výrobky Scania, na které se tyto objednávky vztahují, podléhají riziku re -exportu v rozporu se smyslem D oložek o vyloučení re-exportu; c) Zřeknutí se jakýchkoli nevypořádaných nebo vyplývajících povinností (jako je, kromě jiného, například záruční krytí) ze splněné objednávky (objednávek) na všechny S ankcionované výrobky ; d) Omezení poprodejní podpory a kampaní pro všechny S ankcionované výrobky. 4.5 V případě, že přetrvává nejistota ohledně polohy jakýchkoli výrobků Scania dodané Prodávajícím nebo jeho prostřednictvím (např. z důvodu neaktivování data zahájení záruky v systémech Scania nebo nepřipojení k poloze), a Kupující neposkytne k těmto výrobkům Scania spolehlivé vysvětlení do patnácti (15) dní od doby, kdy Prodávající zašle písemnou žádost o vysvětlení, uplatní se přiměřeně čl. 4.4 a Prodávající bude mít právo považovat tyto výrobky Scania, u kterých zůstávají otevřené otázky, za S ankcionované výrobky. 4.6 Kupující bere na vědomí, že vzhledem k tomu, že společnost Scania CV AB musí dodržovat neustálé změny sankčních předpisů EU, jako je pozměňující nařízení, může být nutné D oložky o vyloučení re- exportu čas od času znovu sjednat, a že proto v případě jakéhokoli scénáře, kdy nebude možné, aby se společnost Scania CV AB dohodla se Kupujícím na dodatečné změně (změnách), která (které) může (mohou) být požadována (požadovány) za účelem takového dodržování sankcí, může