E 5.3.2. OPŠTI USLOVI – MOTORI KOMPANIJE SCANIA PREAMBULA 1. Ovi Opšti uslovi (ovi „Opšti uslovi”) primenjuju se na prodaju Scanijinih motora od strane Scanije Kupcu. Sve izmene, dopune ili odstupanja od ovih Opštih uslova moraju biti dogovorene u Pismenom obliku između Scanije i Kupca. DEFINICIJE 2. U ovim Opštim uslovima, sledeći pojmovi imaju značenja koja su im ovde dodeljena: - „Ugovor” znači sporazum u Pismenom obliku između Scanije i Kupca u vezi s kupovinom i isporukom Scanijinih motora. Ugovor uključuje (a) ove Opšte uslove, (b) Garanciju za motore, (c) Dodatak o rešavanju sporova, (d) sve priložene priloge, prikaze, dodatke i dopune, (e) sve Transakcijske uslove narudžbenice te (f) bilo koje i sve dokumente, instrumente i druge sporazume dogovorene u Pismenom obliku između ugovornih strana (uključujući ali ne ograničavajući se na ugovore o distribuciji); - „Dodatak o rešavanju sporova” znači odredbe primenjive na rešavanje sporova u vezi sa Ugovorom ili zahtevom u okviru Garancije za motore, u skladu sa Delom E 7.2. Priručnika za globalnu garanciju; druge strane, koristiti za bilo koju drugu svrhu osim one za koju su dostavljene. Takvi nacrti i tehnička dokumentacija se ne smeju bez pristanka strane koja ih podnosi koristiti u druge svrhe niti umnožavati, reproducirati, prenositi ili komunicirati trećim stranama. 5. Scania će najkasnije na dan isporuke besplatno dostaviti informacije i nacrte potrebne da bi Kupac instalirao, pustio u rad, koristio i održavao Scanijin motor. Takve informacije i nacrti isporučuju se u dogovorenom broju primeraka ili najmanje jedan primerak svakog dokumenta. Scania nema obvezu dostaviti proizvodne nacrte za Scanijine motore ili za rezervne delove. 6. Scania zadržava pravo bez prethodne najave napraviti prepravke i izmene dizajna koje smatra prikladnim. Takve prepravke i izmene ne utiču na validnost bilo kojeg ugovora i ne predstavljaju osnovu za bilo kakva potraživanja od Scanije. TESTIRANJE PRIHVATANJA 7. Scania nije obavezna da obaveštava kupca pre nego što završi testove prihvatanja, a kupac nema pravo da bude zastupljen na takvim testovima Pored toga, Scania nije obavezna da kupcu šalje izveštaje o testiranjima. ISPORUKA; PRENOS RIZIKA - „Garancija za motore” znači sredstva jamstva primenjiva na Scanijinu prodaju Scanijinih motora Kupcu u skladu sa Delom E 4.-6. Priručnika za globalnu garanciju; - „U Pismenom obliku” znači dokument napisan na papiru ili elektronički koji su fizički ili elektronički potpisale jedna ili obe ugovorne strane, zavisno o kontekstu; 8. Svaki dogovoreni uslov trgovanja tumači se u skladu sa pravilima INCOTERMS® koja važe prilikom sastavljanja Ugovora. Ako neki uslov trgovanja nije posebno dogovoren, isporuka će biti franko prevoznik (FCA) na mestu koje odredi Scania. Ako Scania na zahtev Kupca preuzme obvezu slanja Scanijinih motora do njihovog odredišta, rizik nad robom prelazi najkasnije kad je Scanijin motor predan prvom prevozniku. „Transakcijski uslovi narudžbenice” znači informacije na svakoj narudžbenici koju je prihvatila Scania. - „Kupac” znači strana koja nabavlja Scanijine motore od Scanije; - „Scania” znači Scania CV AB; - „Scanijine komponente” znači osovine, menjači, komponente sklopa i druga oprema koju proizvodi Scania CV AB; i - „Scanijini motori” znači Scanijini industrijski motori, Scanijini električni generatori, Scanijini brodski motori, Scanijini generatorski sistemi i Scanijine komponente koje isporučuje i prodaje Scania Kupcu u okviru Ugovora, uključujući softver i dokumentaciju. 9. Sve isporuke su pod uslovom da uvozne i / ili izvozne dozvole potrebne za ponuđene Scania proizvode izdaju nadležne vlasti. Sve naknade za legalizaciju računa, žigovanje računa ili drugih dokumenata koji se zahtevaju u zakonima zemlje odredišta plaća Kupac i nisu uključene u nabavnu cenu, a Scania je ovlaštena da isto plati za račun Kupca i doda taj trošak na fakturu. Scania će u ime kupca izdati neophodne dokumente u kojima mora biti navedeno kako će roba biti deklarisana, a ako kupac ne pruži potrebna uputstva, Scania će davati deklaracije u skladu sa svojom najboljom procenom, ali ni u kojem slučaju neće biti odgovorna za novčane kazne ili druge troškove proistekle iz grešaka ili pogrešnih deklaracija. 10. Delomična isporuka je dopuštena. INFORMACIJE O PROIZVODIMA 3. Informacije i podaci sadržani u opštoj dokumentaciji proizvoda i na cenicima obvezujući su samo u onoj meri u kojoj je izričito navedeno u Pismenom obliku da se uključuju u Ugovor. Svaka narudžbenica koju Scania prihvati smatra se prihvaćenom samo u meri Transakcijskih uslova narudžbenice koji su sadržani u takvoj narudžbenici. Uslovi Ugovora prevladavaju nad bilo kojim uslovima sadržanima u bilo kojoj drugoj dokumentaciji povezanoj sa kupovinom Scanijinih proizvoda i izričito isključuju bilo koje uslove sadržane u bilo kojoj narudžbenici ili drugom dokumentu koji izdaje Kupac. NACRTI I TEHNIČKE INFORMACIJE 4. Svi crteži i tehnički dokumenti koji se odnose na Scanijine motorne ili njihovu proizvodnju, koje je jedna strana predala drugoj, pre ili nakon stvaranja Ugovora, ostaju vlasništvo podnositelja. Crteži, tehnički dokumenti ili druge tehničke informacije koje primi jedna strana neće se, bez pristanka Opšte odredbe i uslovi – Scania Engines Products Scania CV AB 20181001 Stran ica 1