Page number 6

6.8. Ja Puses nevienojas citādi, Līzinga devējam saņemot naudas līdzekļus Līguma saistību izpildei, tie tiek novirzīti Līgumā noteikto maksājumu samaksai šādā secībā: 6.8.1. Līzinga devēja izdevumu atlīdzināšanai, kas tam radušies, veicot Līzinga objekta apdrošināšanu, remontu vai tehnisko apskati, vai citus maksājumus, kas saskaņā ar Līgumu ir jāmaksā Līzinga ņēmējam, bet kurus ir samaksājis Līzinga devējs; 6.8.2. saskaņā ar Līguma noteikumiem aprēķināto, Līzinga devēja pieprasīto, bet nesamaksāto līgumsodu samaksai; 6.8.3. Līzinga devējam neatmaksātās Līzinga maksas samaksai. 7. Līzinga ņēmēja atbildība par Līzinga Objekta saglabāšanu No Līzinga objekta piegādes akta parakstīšanas brīža Līzinga ņēmējs uzņemas visu atbildību pilnā apmērā par iespējamo kaitējumu un zaudējumiem, kas Līguma darbības laikā var notikt Līzinga objektam (bojājumi, zudumi, zādzības, laupīšana, nolietojums, attiesājums utt.), vai ko var radīt Līzinga objekts apkārtējai videi, kā arī trešo personu dzīvībai un mantai. 8. Līgumsods 8.1. Ja Līzinga ņēmējs kavē Līgumā noteiktā jebkura maksājuma samaksu, Līzinga devējs ir tiesīgs pieprasīt un saņemt no Līzinga ņēmēja un Līzinga ņēmējam ir pienākums Līzinga devēja norādītajā termiņā maksāt Līzinga devējam līgumsodu 4% (četri procenti) apmērā no kavētā maksājuma summas par maksājuma katru kavējuma mēnesi. 8.2. Līgumā noteiktajos gadījumos, tai skaitā, bet ne tikai par Līzinga objekta apdrošināšanas noteikumu neizpildi, kā arī par Līgumā noteikto Līzinga ņēmēja citu saistību neizpildi, Līzinga devējs ir tiesīgs pieprasīt un saņemt no Līzinga ņēmēja un Līzinga ņēmējam ir pienākums Līzinga devēja norādītajā termiņā maksāt Līzinga devējam līgumsodu ne mazāk kā 70,- EUR (septiņdesmit eiro), bet ne vairāk kā 700,- EUR (septiņi simti eiro) apmērā. Konkrētā piemērojamā līgumsoda apmēru Līzinga devējs nosaka katrā konkrētā gadījumā, ņemot vērā Līzinga ņēmēja izdarītā Līguma pārkāpuma smagumu, sekas utt. 8.3. Līgumā noteikto līgumsodu samaksa neatbrīvo Līzinga ņēmēju no Līgumā noteikto Līzinga ņēmēja saistību pienācīgas izpildes. 8.4. Neskatoties uz Līguma 8.1.punktā noteiktajām Līzinga devēja tiesībām piemērot Līzinga ņēmējam līgumsodu, Līzinga devējam ir tiesības papildus pieprasīt no Līzinga ņēmēja maksu par atgādinājuma par kavētu maksājumu nosūtīšanu 5,- EUR (pieci eiro) apmērā par katru šādu atgādinājumu. Šajā punktā minēto pirmo atgādinājumu Līzinga devējs nosūta Līzinga ņēmējam pēc attiecīgā maksājuma kavējuma 10 (desmit) dienām, savukārt nākamo – pēc attiecīgā maksājuma kavējuma 30 (trīsdesmit) dienām. 9. Līzinga objekta izņemšana no Līzinga ņēmēja valdījuma Gadījumā, ja Līzinga ņēmējs nav izpildījis jebkuru no Līgumā noteiktām savām saistībām, vai arī gadījumā, ja Līzinga devējam ir radušās pamatotas šaubas par Līzinga ņēmēja iespējām turpmāk pildīt jebkuras no Līgumā noteiktām savām saistībām, Līzinga devējam, neatkāpjoties no Līguma, ir tiesības pārņemt Līzinga objektu atpakaļ savā valdījumā un šā iemesla dēļ izņemt Līzinga objektu no Līzinga ņēmēja turējuma uz laiku, kāds ir nepieciešams radušos apstākļu novēršanai vai attiecīgo saistību izpildei. Šādā gadījumā Līzinga ņēmējam ir pienākums Līzinga devēja norādītajā termiņā nogādāt Līzinga objektu Līzinga devēja norādītajā vietā. Gadījumā, ja Līzinga ņēmējs neievēro Līzinga devēja norādīto termiņu Līzinga objekta nodošanai atpakaļ Līzinga devējam, tad Līzinga devējam ir tiesības saviem paša spēkiem pārņemt Līzinga objektu, šai sakarā ieiet Līzinga ņēmēja uzņēmumā, telpās, teritorijā un pārņemt Līzinga objektu, atprasīt Līzinga objektu no trešām personām, kā arī vispār veikt visas nepieciešamās darbības saistībā ar iepriekš minēto. Līzinga devējs neatlīdzina Līzinga ņēmējam nekādus zaudējumus, kas tam radušies saistībā ar šai punktā noteikto. 6.8. Unless otherwise agreed between the Parties, when the Lessor receives the amount of money paid in discharge of contractual obligations, those are used to cover payments under this Contract in the following order: 6.8.1. compensation of the Lessor’s costs incurred to it while performing insurance, repair or technical inspection of the Lease object, or other payments under this Contract to be made by the Lessee, but paid by the Lessor; 6.8.2. payment of penalties calculated according to conditions of this Contract, requested by the Lessor, but not paid yet; 6.8.3. payment of the lease price not paid yet to the Lessor. 7. Responsibility of the Lessee to preserve the Lease object As far as the delivery certificate of the Lease object has been signed, the Lessee undertakes all responsibility for possible damages or losses, which may occur to the Lease object during the effective time of the Contract (damages, losses, thefts, wear and tear, eviction, etc.), or damages incurred to the environment, as well as life and property of third parties. 8. Penalty 8.1. If the Lessee delays any payment set forth in this Contract, the Lessor is entitled to request and receive from the Lessee, but the Lessee is liable to pay the Lessor within the set term penalty in the amount of 4% (four percent) from the amount overdue for each day of delay of the payment per month. 8.2. In cases specified in the Contract, including, but not limited to breach of insurance conditions of the Lease object, as well as breach of obligations of the Lessee under this Contract, the Lessor is entitled to request and receive from the Lessee, but the Lessee is liable to pay the Lessor within the set term penalty in the amount not less than 70,- EUR (seventy euros), but not more than 700,- EUR (seven hundred euros). The amount of the specific applicable penalty is stated by the Lessor on a case by case basis, taking into consideration the severity, consequences, etc. of the Contract breach by the Lessee. 8.3. The payment of penalties specified in this Contract does not release the Lessee from due fulfillment of the Lessee’s liabilities under this Contract. 8.4. Notwithstanding the rights of the Lessor to request from the Lessee the payment of the penalty as stipulated in the Article 8.1 of the Contract the Lessor has the rights to request from the Lessee the additional charge on reminder on delayed payments in the amount of 5,- EUR (five euro)per each such a reminder. The Lessor shall send to the Lessee the first reminder as mentioned in this Article after 10 (ten) days delay of the respective payment, but the next one – after 30 (thirty) days delay of the respective payment. 9. Withdrawal of the Lease object from the Lessee’s possession In case the Lessee has not fulfilled any liabilities under this Contract, or the Lessor has reasonable doubt about the abilities of the Lessee to continue fulfillment of any liabilities under the Contract, the Lessor shall be entitled to take over possession of the Lease object and for this reason withdraw the Lease object from the Lessee’s possession for the period necessary to eliminate the resulting conditions or fulfillment of respective liabilities, without receding from the Contract. In such case the Lessee shall be liable to deliver the Lease object to the location specified by the Lessor within the term specified by the Lessor. If the Lessee fails to comply with the term specified by the Lessor for returning the Lease object to the Lessor, the Lessor shall be entitled to take over the Lease object with own resources, in this regard enter the Lessee's company, premises or territory and take over the Lease object, reclaim the Lease object from third parties and generally perform any necessary measures in relation to the aforementioned. 6/10

Page number 7

10. Līguma izbeigšana pirms termiņa 10.1. Līzinga ņēmējs ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Līgumu, ja netiek noslēgts Līzinga objekta pirkuma līgums vai arī tas tiek izbeigts vai atcelts pirms Līzinga devējs ir samaksājis Pārdevējam Līzinga objekta pirkuma maksu. Par Līguma vienpusēju izbeigšanu, kā tas minēts šai punktā, Līzinga ņēmējs rakstveidā paziņo Līzinga devējam ne mazāk kā 1 (vienu) darba dienu iepriekš. Šajā gadījumā Līgums ir izbeigts dienā, kad Līzinga ņēmējs ir samaksājis Līzinga devējam Komisijas maksu un Līzinga devējs ir atmaksājis Līzinga ņēmējam Pirmo iemaksu. 10.2. Līzinga devējs ir tiesīgs vienpusēji atkāpties no Līguma un prasīt saskaņā ar Līgumu aprēķināto, bet Līzinga devējam nesamaksāto visu maksājumu pilnīgu samaksu, nosūtot Līzinga ņēmējam paziņojumu uz Līgumā norādīto Līzinga ņēmēja adresi ne mazāk kā 15 (piecpadsmit) dienas iepriekš, šādos gadījumos: 10.2.1. Līzinga ņēmējs nepilda jebkuru no Līgumā noteiktajām Līzinga ņēmēja saistībām un neizpilda attiecīgo saistību vai nenovērš saistību neizpildes rezultātā radušos Līguma noteikumu pārkāpumu 10 (desmit) dienu laikā pēc Līzinga devēja attiecīga atgādinājuma nosūtīšanas Līzinga ņēmējam; 10.2.2. Līzinga ņēmējs kavē Līgumā paredzētu maksājumu ilgāk par 14 (četrpadsmit) dienām; 10.2.3. Līzinga ņēmējs ar savām darbībām vai bezdarbību ierobežo vai apdraud Līzinga devēja Līgumā noteiktās tiesības; 10.2.4. Līzinga ņēmējs ir iesniedzis Līzinga devējam dokumentus, kas satur nepilnīgu vai nepatiesu informāciju, kas nepieciešama Līguma noslēgšanai, vai iesniedzis šādu informāciju Līguma spēkā esamības laikā; 10.2.5. Līzinga ņēmēja darbības vai bezdarbības rezultātā nozīmīgi samazinās Līzinga objekta vērtība, pie kam Līzinga objekta vērtības nozīmīga samazināšanās pārsniedz parasto Līzinga objekta nolietojumu; 10.2.6. Līzinga objekts bez Līzinga devēja piekrišanas neatrodas Līzinga ņēmēja turējumā; 10.2.7. Līzinga devējs vienpusēji izbeidz jebkādu citu starp Pusēm noslēgtu līgumu neatkarīgi no tā, vai minētais līgums noslēgts agrāk vai vēlāk par Līgumu; 10.2.8. tiek pārtraukta Līzinga ņēmēja saimnieciskā darbība, tiek uzsākta Līzinga ņēmēja likvidācija vai tiesā ir iesniegts Līzinga ņēmēja maksātnespējas procesa pieteikums; 10.2.9. persona, kura ir galvojusi vai ieķīlājusi tai piederošo īpašumu, lai nodrošinātu Līgumā noteikto Līzinga ņēmēja saistību izpildi, nepilda kādu no savām galvojumā vai ķīlas līgumā noteiktajām saistībām un attiecīgā saistība netiek izpildīta 7 (septiņu) dienu laikā no Līzinga devēja brīdinājuma nosūtīšanas šai personai un Līzinga ņēmējam; 10.2.10. tiek pārtraukta Līguma 10.2.8.punktā minētās personas saimnieciskā darbība, tiek uzsākta tās likvidācija vai tiesā ir iesniegts šīs personas maksātnespējas procesa pieteikums un Puses nevienojas par jaunu papildu nodrošinājumu un tā noformēšanu Līzinga devēja noteiktā termiņā; 10.2.11. Papildus nodrošinājums tiek apstrīdēts, atzīts par spēkā neesošu, gājis bojā vai zudis vai uz to tiek vērsti trešo personu prasījumi un Puses nevienojas par jaunu Papildu nodrošinājumu un tā noformēšanu Līzinga devēja noteiktā termiņā. 11. Rīcība ar Līzinga objektu pēc Līguma izbeigšanas 11.1. Pēc tam, kad Līzinga devējs ir vienpusēji izbeidzis Līgumu, Līzinga devējs ir tiesīgs nekavējoties pārņemt Līzinga objektu savā valdījumā, ja tas nav izdarīts iepriekš, vai pieprasīt Līzinga ņēmējam nodot to Līzinga devējam. Līzinga ņēmējam ir pienākums nogādāt Līzinga objektu Līzinga devējam tā norādītajā termiņā uz paziņojumā norādīto vietu, vienlaicīgi nododot Līzinga devējam Līzinga objekta piederumus (atslēgas utt.) un dokumentus (tai skaitā, bet ne tikai reģistrācijas apliecību un Līzinga objekta apdrošināšanas polises). 11.2. Līzinga devējs sastāda aktu par Līzinga objekta pieņemšanu atpakaļ savā valdījumā. Šajā aktā Līzinga devējs norāda arī Līzinga objekta vizuālo/tehnisko stāvokli Līzinga objekta pieņemšanas brīdī. 11.3. Pēc Līzinga objekta izņemšanas no Līzinga ņēmēja turējuma Līzinga devējs ir tiesīgs pārdot Līzinga objektu (gan kā nedalāmu objektu, gan arī atsevišķi tā sastāvdaļas) trešajām personām par brīvu cenu pēc saviem ieskatiem, bez tiesas starpniecības, bez izsoles un iepriekšēja brīdinājuma un saskaņošanas ar Līzinga ņēmēju. 10. Early termination of the Contract 10.1. The Lessee is entitled to unilaterally terminate the Contract, if a purchase agreement of the Lease object is not concluded in compliance with the procedure set forth in this Contract, or also it is terminated or annulled before the Lessor has paid the Seller the purchase price of the Lease object. The Lessee informs the Lessor about the early termination specified in this Clause not less than 1 (one) business day in advance. In this case the Contract is terminated on the day the Lessee has paid the Lessor the Commission, but the Lessee has repaid the Lessor the First installment. 10.2. The Lessor is entitled to unilaterally recede from the Contract and request full payment of payments calculated in compliance with this Contract, but not paid to the Lessor by sending the Lessee a notice to the Lessee’s address specified in the Contract not less than 15 (fifteen) days in advance, in the following cases: 10.2.1. The Lessee does not fulfill any Lessee’s liabilities under this Contract, and does not perform the respective obligation or eliminate the breach of conditions of the Contract resulting from breach of obligations within 10 (ten) days from the day of sending the respective reminder by the Lessor to the Lessee; 10.2.2. the Lessee delays payments under this Contract for more than 14 (fourteen) days; 10.2.3. the Lessee with its activity or inactivity restricts or jeopardizes rights of the Lessor under this Contract 10.2.4. The Lessee has submitted the Lessor documents containing incomplete or false information, which is necessary to conclude the Contract, or submits such information during the effective time of the Contract; 10.2.5. as a result of activity or inactivity of the Lessee, the value of the Lease object has significantly reduced, and moreover, the significant reduction in the value of the Lease object exceeds the usual wear and tear of the Lease object; 10.2.6. the Lease object is not hold by the Lessee without consent of the Lessor; 10.2.7. the Lessor unilaterally terminates any other contract concluded between the Parties irrespective of whether it was concluded earlier or later than this Contract; 10.2.8. the economic activity of the Lessee is terminated, liquidation of the Lessee is initiated or an insolvency claim regarding the Lessee is filed into court; 10.2.9. the person, who has stand surety or pledged its own property to guarantee fulfillment of the Lessee’s liabilities under this Contract, does not fulfill any liability set forth in the surety or pledge contract, and the respective liability is not fulfilled within 7 (seven) days from the day a Lessor’s warning was sent to this person and the Lessee; 10.2.10. the economic activity of the person specified in Clause 10.2.8 is terminated, its liquidation is initiated or an insolvency claim regarding this person is filed into court, but the Parties do not agree on a new Additional security and its execution within the term set by the Lessor; 10.2.11. The Additional security is challenged, declared invalid, has been destructed or lost, or claims of third parties are turned against it, but the Parties do not agree on a new Additional security and its execution within the term set by the Lessor. 11. Handling of the Lease object after termination of the Contract 11.1. Having unilaterally terminated the Contract the Lessor is entitled to immediately take hold of the Lease object, if it has not been done yet, or to request from the Lessee to transfer it to the Lessor. The Lessee is liable to deliver the Lease object to the Lessor within the specified term to the location specified in the notice, simultaneously transferring the Lessor accessories (keys etc.) and documents (including but not limited to the registration certificate and the insurance policy) of the Lease object. 11.2. The Lessor prepares an act on reception of the Lease object back into its possession. The Lessor also includes in this act information regarding visual/technical condition of the Lease object when received. 11.3. Having withdrawn the Lease object from the Lessee's possession the Lessor is entitled to sell it (as a whole or its separate components) to third parties for a free price on its own discretion, without court’s mediation, without auction and previous notification and coordination with the Lessee. 7/10

    ...