ņēmējam Līzinga objektu lietošanā uz Līgumā norādīto laiku. Puses uzskatīs, ka Līzinga objekts ir nodots Līzinga ņēmēja valdījumā un turējumā (lietošanā) Līzinga objekta piegādes akta parakstīšanas brīdī. 2.4. Līzinga objekts ir Līzinga devēja īpašums. Līzinga ņēmējam nav tiesību Līzinga objektu pārdot, ieķīlāt un citādi apgrūtināt vai atsavināt, pārveidot Līzinga objektu vai tā tehnisko komplektāciju. 2.5. Līzinga ņēmējs pieņem, lieto Līzinga objektu un maksā Līzing a devējam Līzinga maksājumus un citus Līgumā noteiktos maksājumus. 2.6. Līzinga devējs nav atbildīgs par Līzinga ņēmēja veikto Līzinga objekta izvēli un tā kvalitātes, stāvokļa, tehnisko parametru, lietojuma īpatnību un nolietojuma pakāpes atbilstību Līzinga ņēmēja prasībām. Līzinga ņēmējam jebkāda veida pretenzijas par Līzinga objekta nepilnībām vai trūkumiem ir jāizvirza tā pārdevējam, kā arī visi jautājumi, kas saistīti ar Līzinga objekta kvalitāti, stāvokli, garantijām un atbilstību specifikācijai vai tehniskajiem parametriem, jārisina patstāvīgi ar Līzinga objekta pārdevēju, nepieciešamības gadījumā pieprasot Līzinga devējam attiecīgu pilnvarojumu. 3. Līzinga ņēmēja tiesības un saistības 3.1. Līzinga ņēmējam ir tiesības: 3.1.1. lietot Līzinga objektu, ievērojot Līguma noteikumus, 3.1.2. izdarīt Līzinga objekta labojumus vai veikt darbības, kas nepieciešamas, lai nepasliktinātos Līzinga objekta tehniskais stāvoklis, neskaitot Līzinga objekta normālu nolietojumu. 3.2. Līzinga ņēmējs apņemas: 3.2.1. veikt visus Līgumā noteiktos maksājumus: Avansa maksājumu, Līguma komisiju, Ar Līzinga objektu saistītos maksājumus, Līzinga maksājumus un citus maksājumus saskaņā ar Līzinga devēja izrakstītajiem Rēķiniem, 3.2.2. ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā pēc Līzinga objekta piegādes akta parakstīšanas iesniegt Līzinga devējam šādus dokumentus: 3.2.2.1. parakstītu Līzinga objekta piegādes aktu, 3.2.2.2. dokumentu, kas apliecina, ka Līzinga objekta (ja Līzinga objekts ir reģistrācijai pakļauta manta) īpašuma tiesības ir reģistrētas uz Līzinga devēja vārda un Līzinga ņēmējs ir reģistrēts kā Līzinga objekta turētājs, 3.2.2.3. Līzinga objekta apdrošināšanas polisi un apdrošināšanas noteikumus, kas atbilst Līguma noteikumiem, un dokumentu, kas apliecina apdrošināšanas prēmijas samaksu saskaņā ar apdrošināšanas līguma noteikumiem. 3.2.3. lietot Līzinga objektu kā rūpīgs saimnieks un ievērot ar Līzinga objekta lietošanu saistītās visas instrukcijas un noteikumus, Līzinga objekta ražotāja, pārdevēja un Līzinga devēja norādījumus, un atbildēt Līzinga devējam par katras neuzmanības un nejauša gadījuma sekām; Līzinga ņēmējs nedrīkst pieļaut, ka Līzinga objekts tiek izmantots mērķiem, kādiem tas nav paredzēts, vai arī kādiem nelikumīgiem mērķiem; Līzinga ņēmējam ir jānodrošina, ka Līzinga objektu izmanto un eksp luatē tikai pienācīgi apmācīts personāls; Līzinga ņēmējs no Līzinga objekta pieņemšanas brīža uzņemas pilnu atbildību par Līzinga objekta vērtības būtisku samazināšanos, ko nevar klasificēt kā parastu nolietojumu, 3.2.4. savlaicīgi un par saviem līdzekļiem veikt Līzinga objekta profilakses un nepieciešamos remonta darbus saskaņā ar Līzinga objekta ražotāja un Pārdevēja norādījumiem pie Līzinga devēja akceptēta attiecīgā pakalpojuma sniedzēja, 3.2.5. Līzinga ņēmējs nav tiesīgs bez Līzinga devēja iepriekšējas rakstiskas piekrišanas veikt Līzinga objekta jebkādus papildinājumus, izmaiņas vai modifikācijas, vai pievienot Līzinga objektam jebkādus uzlabojumus, ko vēlāk nav iespējams noņemt, nebojājot Līzinga objektu; visi šādi uzlabojumi, kas veikti Līzinga objektam bez Līzinga devēja piekrišanas, kļūst par Līzinga devēja īpašumu; lietojot Līzinga objektu, Līzinga ņēmējs ievēro Līguma 1.daļā – speciālajos noteikumos noteikto Līzinga objekta nobraukuma ierobežojumu. Ja nododot Līzinga objektu atpakaļ Līzinga devēja valdījumā, nobraukto kilometru daudzums ir lielāks par Līguma speciālajos noteikumos noteikto Līzinga objekta nobraukuma ierobežojumu, Līzinga ņēmējam ir pienākums samaksāt Līzinga devējam maksu 0,20 EUR (divdesmit eiro centi) par katru nobraukto kilometru, kas pārsniedz iepriekš minēto nobraukuma ierobežojumu, 3.2.6. ne vēlāk kā 2 (divu) darba dienu laikā pēc attiecīgo apstākļu iestāšanās rakstveidā paziņot Līzinga devējam par: 3.2.6.1. Līzinga objektam nodarītu jebkuru kaitējumu, bojājumu, bojāej u, zādzību, laupīšanu vai citādu nozaudēšanu vai to draudiem, ar Līzinga objektu saistīto dokumentu zādzību vai to nozaudēšanu, 3.2.6.2. Līzinga objekta apķīlāšanu, izņemšanu vai aresta uzlikšanu, 3.2.6.3. Līzinga ņēmēja mantas apķīlāšanu, izņemšanu vai aresta uzlikšanu, 3.2.6.4. izmaiņām Līzinga ņēmēja statūtos vai tiem līdzvērtīgos dokumentos, 3.2.6.5. Līzinga ņēmēja īpašnieku, dalībnieku, akcionāru lēmuma par Līzinga ņēmēja reorganizācijas uzsākšanu pieņemšanu. 3.2.7. Līzinga devēja noteiktajā termiņā: 3.2.7.1. iepazīstināt Līzinga devēju ar Līzinga objekta izmantošanu, nodrošinot Līzinga devējam iespēju Līzinga objektu apskatīt un pārbaudīt tā tehnisko stāvokli un komplektāciju; Līzinga ņēmējam ir owners or beneficial owners. 2.3. . Upon acquisition of the Lease object the Lessor transfers the Lease object to the Lessee for the period specified in the Contract. The Parties shall consider that the Lease object has been transferred to the Lessor which becomes its possessor and holder (user) upon the signature of the delivery certificate of the Lease object. 2.4. The Lease object is the property of the Lessor. The Lessee is not entitled to sell, pledge or otherwise encumber, alienate or modify the Lease object or its technical equipment. 2.5. The Lessee accepts and uses the Lease object and pays the Lessor Lease payments and other payments under this Contract. 2.6. The Lessor is not responsible for the compliance of the Lease object and its quality, condition, technical parameters, usage pattern and degree of wear and tear to requirements of the Lessee. The Lessee shall lodge any claims regarding faults or defects of the Lease object to the Seller, and all issues related to the quality, condition, warranties and compliance to the specification or technical parameters of the Lease object shall be solved independently with the Seller of the Lease object, if necessary, requesting a respective authorization from the Lessor. 3. Obligations and rights of the Lessee 3.1. The Lessee has the right: 3.1.1. to use the Lease object in compliance with the provisions of this Contract, 3.1.2. to repair the Lease object or to perform activities necessary not to worsen the technical condition of the Lease object, excluding fair wear and tear of the Lease object. 3.2. to make all payments specified in the Contract: Advance payment, Contract commission, Payments related to the Leasing Object, Leasing payments and other payments according to the Invoices issued by the Lessor, 3.2.2. to submit the Lessor the following documents no later than within 5 (five) business days as of signature of the delivery certificate of the Lease object: 3.2.2.1. signed Delivery certificate of the Lease object; 3.2.2.2. the document certifying that the property rights to the Lease object (if the Lease object is registrable) are registered in the name of the Lessor and the Lessee is registered as the holder of the Lease object; 3.2.2.3. the insurance policy of the Lease object and the terms of insurance complying with the conditions of the Contract and the document certifying the payment of the insurance premium in accordance with the conditions of the insurance agreement. 3.2.3. to use the Lease object as a careful owner and follow all instructions and guidelines regarding the use of the Lease object, instructions of the manufacturer, Seller of the Lease object and the Lessor, and be responsible to the Lessor for consequences of each negligence or accident; the Lessee must not permit that the Lease object is used for purposes it is not intended for, or any unlawful purposes; the Lessee shall ensure that the Lease object is used and operated only by duly trained personnel; as of the acceptance of the Lease object the Lessee bears full responsibility in case of significant decrease in the value of the Lease object which may not be classified as fair wear and tear. 3.2.4. timely and on its own expenses carry out preventive and the necessary corrective maintenance of the Lease object in accordance with the instructions from the manufacturer and the Seller of the Lease object involving a service provider approved by the Lessor. 3.2.5. The Lessee has no right to make any supplements, alterations or modifications or any upgrades to the Lease object which cannot be removed without damaging the Lease object without prior written consent from the Lessor; all such upgrades made without permission form the Lessor shall become the property of the Lessor; by using the Lease object the Lessee must comply with the mileage restrictions on the Lease object determined in the Part 1 of the Contract – the Special conditions. If upon returning the Lease object to the Lessor the number of kilometres covered by the Lease object exceeds the mileage restrictions determined in the special conditions of the Contract, the Lessee is obliged to pay the Lessor a sum of EUR 0.20 (twenty euro cents) for each travelled kilometre exceeding the previously mentioned mileage restrictions; 3.2.6. not later than within 2 (two) business days after the respective conditions have been set in, to inform the Lessor in writing of the following: 3.2.6.1. Any harm, damage of destruction to, theft, robbery of the Lease object or any other loss or threats of such damages to the Lease object, theft or loss of documents related to the Lease object, 3.2.6.2. Seizure, withdrawal or arrest of the Lease object, 3.2.6.3. Seizure, withdrawal or arrest of property of the Lessee, 3.2.6.4. Changes in the Articles of association or equivalent documents of the Lessee, 3.2.6.5. decisions made by the owners, members, shareholders of the Lessee on initiation of reorganization of the Lessee. 3.2.7. Within the term set out by the Lessor: 3.2.7.1. to familiarize the Lessor with the use of the Lease object providing the Lessor with the possibility to inspect the Lease object and verify its technical condition and equipment; the Lessee must allow the
Download PDF file