Page number 2
Sdružené pojištění vozidla Předsmluvní informace k sjednávanému sdruženému pojištění vozidla PIPMV-V-8/2015 K pojištění sjednanému dle všeobecných pojistných podmínek pro pojištění vozidel VPPPMV-V-8/2015 (dále jen „VPP“). V souladu s platnými právními předpisy Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělujeme tyto informace: Pojistitel Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika, IČO 45272956, provozující pojišťovací činnost, zajišťovací činnost a související činnosti, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spis. zn. B 1464 (dále též „Pojišťovna“). Klientský servis České pojišťovny tel.: 841 114 114 – linka je zpoplatněna dle aktuálního ceníku poskytovatele. Datová schránka: v93dkf5. Aktuální kontaktní údaje lze nalézt na www.ceskapojistovna.cz. Zpráva o solventnosti a finanční situaci Pojišťovny je přístupná na: http://www.ceskapojistovna.cz/vyrocni-zpravy. Informace o pojistné smlouvě Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. Pokud je nabídka pojištění činěna pomocí prostředků komunikace na dálku, k uzavření pojistné smlouvy dojde zaplacením prvního pojistného a pokud je takovou pojistnou smlouvou sjed- náváno havarijní pojištění, je další podmínkou vzniku pojistné smlouvy přijetí vozidla do pojištění na základě prohlídky provedené pověřeným pracovníkem Pojišťovny. Pokud není nabídka pojištění činěna či samotná pojistná smlouva uzavírána pomocí prostředků komunikace na dálku, k uzavření pojistné smlouvy dojde podpisem smluvních stran. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se použije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je Pojišťovnou archivována. Pojistník je oprávněn požádat o kopii pojistné smlouvy na Klientském servisu České pojišťovny, tel.: 841 114 114. Pokud některé údaje či skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě nejsou správné nebo neodpovídají dohodnutému rozsahu, kontaktujte nás prosím buď písemně, na adrese Pojišťovny, P. O. BOX 305, 659 05 Brno, nebo telefonicky na čísle 841 114 114. Doba trvání pojištění Po dobu trvání pojištění Pojišťovna poskytuje pojistnou ochranu (tj. poskytne pojistné plnění v případě pojistné události) a pojistník je povinen zaplatit pojistné. Není-li v pojistné smlouvě nebo těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak, sjednává se pojištění na dobu neurčitou, přičemž pojistným obdobím je 1 pojistný rok (12 kalendářních měsíců). V případě vozidla, které je registrováno v jiném státu (vozidlo nemá přidělenou českou registrační značku), lze pojištění uzavřít jen na dobu určitou, a to za účelem přihlášení k registraci v České republice. Není-li v pojistné smlouvě uvedena kratší doba, pak platí, že je pojištění takového vozidla sjednáno na dobu 1 měsíce. Nebylo-li vozidlo se zahraniční registrační znač- kou, ve lhůtě 30 dnů, počínaje dnem, kdy vozidlo převzala kupující osoba, registrováno v České republice, může Pojišťovna ke dni, který následuje po uplynutí této lhůty, od pojistné smlouvy odstoupit. Doba trvání pojištění (pojistná doba) je vždy uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění se sjednává na dobu určitou nebo na dobu neurčitou. Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, bývá doba stanovena určením konkrétního data, nejdéle však na dobu jednoho roku, minimálně však na dobu 14 dní, nevyplývá-li potřeba kratší doby trvání pojištění odpovědnosti z obecně závazného právního předpisu. Charakteristika a rozsah pojištění, způsob určení výše pojistného plnění, výluky 1. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA Újmu ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA („POVINNÉ RUČENÍ“) 1.1. Rozsah pojištění, výše pojistného plnění, limit plnění Pojištění kryje újmy způsobené provozem vozidla a chrání tak pojištěného před jejich nepříznivým finančním dopadem. Pojišťovna uhradí poškozenému újmu na zdraví nebo usmrcením, újmu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, ušlý zisk a náklady spojené s právním zastoupením, a to nejméně v rozsahu uvedeném v příslušných ustanoveních zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, v platném znění (dále jen ZPOV), maximálně však do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě. Pojistné plnění se stanoví v souladu s všeobecnými pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou. 1.2. Výluky Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou tedy stanoveny podmínky, za kterých Pojišťovna neposkytne pojistné plnění. Pojišťovna nehradí újmy, které jsou uvedeny v § 7 ZPOV. Jedná se zejména o: a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena, b) některé újmy, za které pojištěný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v době vzniku škodné události žily ve společné domácnosti, a to za podmínek uvedených v ZPOV, c) újmu na vozidle, jehož provozem byla újma způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem s výjimkami stanovenými ZPOV, d) některé újmy vzniklé mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i újmu na věcech přepravovaných těmito vozidly, e) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla, f) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato újma způsobena, g) újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži s výjimkami stanovenými ZPOV, h) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí. 1.3. Právo Pojišťovny na úhradu vyplacené částky Pojišťovna má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnila v případech uvedených v § 10 ZPOV. Jedná se zejména o případy, kdy pojištěný: a) způsobil újmu úmyslně, b) porušil základní povinnost týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem újmy, za kterou pojištěný odpovídá, c) způsobil újmu provozem vozidla, které použil neoprávněně, d) porušil zákonné povinnosti při sepisování záznamu o nehodě a ohlášení nehody, v důsledku čehož byla ztížena možnost šetření Pojišťovny, e) porušil zákonné povinnosti při oznamování škodní události a při sdělování údajů vztahujících se ke způsobené újmě dle § 8 odst. 1, 2, 3 ZPOV, v důsledku čehož byla ztížena možnost šetření Pojišťovny, f) porušil povinnosti stanovené mu pro případné řízení o náhradě újmy před soudem či jiné řízení týkající se příslušné škodní události, g) bez zřetele hodného důvodu odmítl jako řidič vozidla podrobit se na výzvu příslušníka Policie České republiky zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo. Pojišťovna má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatila z důvodu újmy způsobené provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohla zjistit při sjednávání pojištění odpovědnosti a která byla pro uzavření pojistné smlouvy podstatná. 1.4. POHODA Bez povinností Pojištění POHODA Bez povinností lze na pojistné smlouvě sjednat jako doplňkové škodové pojištění. Pojistné období je shodné s ujednaným pojistným obdobím sjednaným pro pojištění odpovědnosti. Zanikne-li pojištění odpovědnosti vozidla, zaniká současně i pojištění POHODA Bez povinností. Pojišťovna poskytuje v rozsahu a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě a VPP pojistné plnění spočívající: • v odtažení nepojízdného vozidla uvedeného v pojistné smlouvě v případě dopravní nehody z místa dopravní nehody do nejbližšího smluvního servisu, mimo území České republiky do nejbližšího autorizovaného servisu, maximálně však 500 km, • v úhradě vynaložených nákladů na pronájem náhradního vozidla oprávněné osobě, • v poskytnutí pojistného plnění odpovídající náhradě skutečné újmy na vozidle v případě, dojde-li na území České republiky k poškození vozidla uvedeného v pojistné smlouvě pro- vozem jiného vozidla. Výluky u nabízeného pojištění jsou stanovené v pojistné smlouvě a v čl. 23 VPP. Oprávněná osoba může postoupit právo na pojistné plnění z pojištění POHODA Bez povinností pouze s písemným souhlasem Pojišťovny. 2
Page number 3
2. POJIŠTĚNÍ VOZIDEL A DOPRAVOVANÝCH VĚCÍ 2.1. Rozsah pojištění, výše pojistného plnění, limit plnění: V závislosti na klientem zvolené variantě může pojištění krýt škody v případě, že dojde k poškození pojištěné věci (vozidlo, autoskla, zavazadla) havárií, živelní událostí, vandalismem, odcizením nebo neoprávněným užitím vozidla, nebo v případě vzniku finančních nákladů či ztrát v důsledku škody na pojištěné věci (půjčovné, GAP – ztráta hodnoty vozidla). Pojišťovna poskytne pojistné plnění za takto vzniklou škodu, a to v rozsahu a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě a všeobecných pojistných podmínkách, maximálně však do limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, a po odečtení případně sjednané spoluúčasti. 2.2. Výluky Základními výlukami u nabízeného pojištění, kdy Pojišťovna neposkytne pojistné plnění, jsou škody způsobené: a) při provádění závazku smluvním partnerem, za které ze zákona odpovídá tento smluvní partner, b) chybami konstrukce, vadami materiálu nebo výrobními vadami pojištěné věci, c) v důsledku funkčního namáhání, testů, opotřebení, únavy nebo vady materiálu, koroze nebo z obdobných příčin, d) v důsledku nesprávné obsluhy nebo údržby, e) řízením vozidla osobou, která nemá k jeho řízení příslušné oprávnění, f) řízením vozidla osobou pod vlivem alkoholu, drog nebo jiných omamných a návykových látek a pod vlivem léku, s nímž je spojen zákaz řízení vozidel, g) řízením vozidla osobou, která se odmítla podrobit na výzvu příslušníka policie zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo a dále osobou, která se po dopravní nehodě nezdržela požití alkoholických nápojů a jiných návykových látek, a to až do doby provedení dechové či krevní zkoušky. Pojišťovna rovněž neposkytne pojistné plnění v případě nepřímé škody jakéhokoli druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, nemožnost používat pojištěnou věc, hodnotu zvláštní obliby či jinou nemajetkovou újmu) a vedlejších výloh. Pojištění se dále nevztahuje na vozidlo uvedené v pojistné smlouvě, u kterého bude kdykoliv po sjednání pojištění zjištěno, že je nebo bylo opatřeno jiným než identifikačním údajem vozidla (VIN), kterým vozidlo opatřuje jeho výrobce, resp. úřední číslo pro vozidla, která nejsou opatřena VIN, nebo vozidla po přestavbě, kdy původní VIN zaniklo. Pojištění se rovněž nevztahuje na vozidlo uvedené v pojistné smlouvě, u kterého bude kdykoliv po sjednání pojištění zjištěno, že bylo poškozeno takovým způsobem, že si oprava vozidla vyžádala změnu nebo úpravu podstatných částí mechanismu nebo konstrukce vozidla a tato změna nebo úprava není součástí údajů zapsaných v technickém průkazu vozidla. Další výluky jsou stanovené v pojistné smlouvě a v čl. 29 VPP. Speciální výluky pro jednotlivá doplňková pojištění: U pojištění „Zavazadla“ a „Zavazadla při dopravní nehodě“ dále Pojišťovna neposkytne pojistné plnění, pokud byla škoda způsobena na: a) platných tuzemských i zahraničních státovkách, bankovkách a oběžných mincích, drahých kovech a předmětech z nich vyrobených, perlách a drahokamech, b) cenných papírech, ceninách a jiných obdobných dokumentech, např. vkladních a šekových knížkách, směnkách a platebních kartách, c) cestovních pasech, řidičských průkazech, jízdenkách, letenkách a jiných dokladech a průkazech všeho druhu ani na nákladech spojených s jejich znovu opatřením nebo zajištěním jejich duplikátu, d) písemnostech, plánech, obchodních knihách, kartotékách a výkresech, e) věcech sloužících k výkonu povolání nebo výdělečné činnosti, f) dílech uměleckých, dílech zvláštní kulturní a umělecké hodnoty, věcech sběratelského zájmu a sbírkách, g) zbraních včetně jejich příslušenství a střelivu, h) věcech nesprávně uložených nebo škody vzniklé v důsledku nesprávného upevnění, i) audiovizuální technice včetně výpočetní techniky všeho druhu, j) záznamech na nosičích zvukových, obrazových, datových a obdobných, k) zvířatech. U pojištění „GAP“ a „GAP Fleet“ Pojišťovna dále neposkytne pojistné plnění za: a) pojistnou událost, kde nevznikl nárok na pojistné plnění na základě primárního pojištění, b) částku, o kterou Pojišťovna snížila pojistné plnění z důvodu nesplnění smluvních povinností pojistníkem/pojištěným, c) náklady, které kryje jiné pojištění, nebo jakékoli jiné finanční ztráty hrazené z jiného zdroje, včetně náhrad DPH, d) uhrazení příslušenství, které nebylo v pojištěném vozidle nainstalováno v době uzavření pojistné smlouvy, e) příslušenství a mimořádnou výbavu dodanou do vozidla po sjednání pojištění „GAP“, nebo „GAP Fleet“. U pojištění „Střet se zvěří“ Pojišťovna neposkytne pojistné plnění v případech, kdy škodní událost nebyla ani šetřena policií, ani neprodleně oznámena asistenční službě Pojišťovny na telefonním čísle (+420) 841 114 114, přičemž řidič až do příjezdu policie nebo asistenční služby bez vážných důvodů na místě dopravní nehody nesetrval, ani se na toto místo po poskytnutí nebo přivolání pomoci neprodleně nevrátil. Pojistník, pojištěný či jiná oprávněná osoba mohou postoupit pohledávku za Pojišťovnou na pojistné plnění pouze s písemným souhlasem Pojišťovny. 3. POJIŠTĚNÍ ASISTENCE 3.1. Rozsah pojištění, výše pojistného plnění, limit plnění Pojištění asistence zabezpečuje pomoc v případě poruchy, havárie, živelní události či odcizení vozidla. Asistenční službou se v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami rozumí zajištění, zorganizování a úhrada služeb spojených s odstraněním následků poruchy, havárie, živelní události či odcizení, které postihly pojištěné vozidlo. 3.2. Výluky Pojišťovna neposkytne pojistné plnění v případech uvedených v čl. 29 VPP a dále v těchto případech: a) služeb, které byly provedeny bez souhlasu pojišťovny, resp. jejího smluvního partnera, b) postoupení nároku oprávněné osoby na plnění asistenční služby, její části nebo práva na její úhradu jinému bez souhlasu pojišťovny, c) služeb, které byly poskytnuty bez právního důvodu, d) úhrady za pohonné hmoty a mýtné, e) škod způsobených neschváleným doplňkem či náhradním dílem, jehož technická způsobilost nebyla schválena příslušným schvalovacím orgánem, f) kdy oprávněná osoba škodu úmyslně způsobila v důsledku pokusu o sebevraždu, g) služeb, které byly poskytnuty v souvislosti s manipulací s nákladem vozidla (např. jeho vyložení, přeložení nebo uskladnění). 4. ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ DOPRAVOVANÝCH OSOB 4.1. Rozsah pojištění, výše pojistného plnění, limit plnění: V závislosti na klientem zvolené variantě poskytne Pojišťovna pojištěnému plnění za dobu nezbytného léčení tělesného poškození způsobeného úrazem a případně za trvalé následky úrazu a obmyšlenému v případě smrti pojištěného následkem úrazu. Pojišťovna poskytne pojistné plnění v rozsahu a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě a VPP a oceňovacích tabulkách, maximálně do limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. 4.2. Výluky 1. Z úrazového pojištění dopravovaných osob Pojišťovna neposkytne pojistné plnění za: a) odchlípení (amoce) sítnice; vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových, tíhových váčků, zánětů synoviální blány kloubu (synovitid); zánětlivé, popř. ponámahové postižení svalových úponů (epikondylitid) např. tenisový loket; výhřez meziobratlové ploténky a s ním související obtíže, včetně bolestí majících původ v degenerativních změnách páteře (vertebrogenních algických syndromů); psychické újmy. Výluky platí taktéž v případech, kdy tyto obtíže byly vyvolány úrazem, b) infekční nemoc, i když byla přenesena zraněním, a pracovní úraz a nemoc z povolání, pokud nemají povahu úrazu, jak je vymezen v těchto VPP, c) následek diagnostických, léčebných a preventivních zákroků, které nebyly provedeny za účelem léčení následků úrazu, d) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu, včetně zhoršení či projevení se obtíží majících původ v důsledku úbytku řádné funkce buněk zejména stárnutím (degenerativní změny), e) sebevraždu, pokus o ni ani úmyslné sebepoškození, f) úraz v souvislosti nebo v důsledku přímého nebo nepřímého působení jaderné energie, g) úraz v souvislosti s řízením motorového vozidla při automobilových nebo motocyklových soutěžích a při přípravě na ně; ani v případech, kdy se pojištěný zúčastní těchto soutěží nebo přípravy na ně jako spolujezdec, přípravou se rozumí jakákoli aktivita pojištěného související s motorovým vozidlem nebo motocyklem (např. jízda na tréninkových tratích, ve volném terénu), včetně jeho údržby, h) úraz pojištěného v důsledku nebo v souvislosti s řízením motorového vozidla, pro něž pojištěný neměl v době pojistné události řidičské oprávnění, i) úraz v důsledku nebo v souvislosti s jednáním pojištěného pod vlivem alkoholu, omamných či psychotropních látek, j) patologickou zlomeninu včetně zlomeniny v důsledku osteoporózy, vrozené lomivosti kostí nebo metabolických poruch; únavové zlomeniny a vykloubení kloubu v důsledku vroze- ných vad a poruch. Patologickou zlomeninou se rozumí zlomenina v místě poškozené kosti jakýmkoli procesem (cysta, nádor, osteoporosa). Osteoporosou se rozumí onemocnění kosti charakterizované úbytkem kostní hmoty, tj. demineralizace jakéhokoli původu (poruchy metabolismu, po užívání léků, stařecká). Únavovou zlomeninou se rozumí zlomení kosti bez mechanismu úrazu (např. vlivem dlouhého pochodu). Vykloubením kloubu v důsledku vrozených vad a poruch (například habituální luxace) se rozumí vykloubení v důsledku vrozené nestability kloubu, například nepoměr jamky a hlavice kloubu, onemocnění vazivového aparátu nebo svaloviny, k) úraz, k němuž dojde v důsledku nebo v souvislosti s jízdou pojištěného na motocyklu, čtyřkolce či jiném obdobném vozidle, jestliže jízda probíhala na soukromém pozemku (tj. zejména mimo pozemní komunikaci), to neplatí pro případy, kdy pojištěný prokáže, že pro řízení příslušného vozidla vlastnil odpovídající řidičské oprávnění, l) v důsledku nebo v souvislosti s občanskou válkou, válečnou událostí, válečnou invazí, vpádem zahraničního nepřítele, válečným stavem vyhlášeným nebo nevyhlášeným, revoluční- mi událostmi, převraty, teroristickými útoky (tj. násilným jednáním motivovaným politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) a mezinárodní mírovou misí, teroristickými akty včetně kontaminace v důsledku teroristického aktu, m) v důsledku nebo v souvislosti s účastí pojištěného na straně iniciátora při občanských nepokojích, vnitrostátních násilných nepokojích a stávkách. 3







