Предмет Лізингу означає транспортні засоби, зазначені в Додатку № 1 «Базові умови лізингу» до цього Договору. Продавець (Постачальник) означає повну офіційну назву та юридичну адресу компанії, яка вказується у Додатку № 1 «Базові умови лізингу» до цього Договору та обирається Лізингоодержувачем самостійно шляхом зазначення у заявці. Строк Лізингу означає строк, на який Предмет Лізингу передається у володіння та користування Лізингоодержувачу на умовах, погоджених у цьому Договорі. Дія Строку Лізингу починається з Дати Передачі/Поставки та закінчується в останню Дату Платежу, що встановлюється відповідно до положень цього Договору та зазначеного у Додатку №2. Уповноважені Компанії в Україні означає компанії, зазначені у Додатку № 4, що мають виключне право здійснювати ремонт, гарантійне та/або сервісне обслуговування Предмету Лізингу. Ціна Предмету Лізингу - сума грошових коштів за кожен транспортний засіб, що є Предметом Лізингу, та загальна вартість Предмету Лізингу, яку буде оцінено в українських гривнях (UAH), з еквівалентом такої суми в Євро (EUR), за яку Лізингодавцем здійснюється придбання Предмету Лізингу у Продавця (Постачальника) та яка зазначається в Додатку № 1 до цього Договору. Всі терміни, зазначені у тексті цього Договору з великої літери, мають відповідні значення, визначені в цьому Договорі, та можуть використовуватися як в однині, так і в множині. Стаття 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 1.1. Лізингодавець зобов’язується за заявкою Лізингоодержувача придбати у власність у Продавця (Постачальника) - ТОВ «Сканія Україна», обраного Лізингоодержувачем, транспортні засоби відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та передати їх у користування Лізингоодержувачу на строк і на умовах, викладених в цьому Договорі, а Лізингоодержувач зобов’язується прийняти Предмет Лізингу, сплачувати лізингові платежі і виконувати інші зобов’язання, передбачені цим Договором. 1.2. При цьому зобов'язання Лізингодавця перед Лізингоодержувачем за цим Договором виникають за умови, що Лізингоодержувач виконав наступні дії, які за формою та змістом є задовільними та достатніми для Лізингодавця. Такими діями є: a) сплата Лізингоодержувачем на умовах та в строки, визначені цим Договором, Авансового платежу у розмірі, зазначеному у Додатку № 1; б) підписання Договору поруки № SA-XXXX в) підписання Договору застави № PA-XXXX. б) інші документи та дії, які Лізингодавець може обґрунтовано вимагати. 1.3. На додаток до умов, встановлених пунктом 1.2. Договору, зобов'язання Лізингодавця перед Лізингоодержувачем за Договором виникає також за умови, що: а) не відбуватиметься та не продовжуватиметься Випадок Невиконання (як визначено нижче в цьому Договорі); б) заяви та гарантії, зроблені Лізингоодержувачем, залишаються в силі та є вірними та правильними; в) всі документи, надані Лізингоодержувачем Лізингодавцю у зв'язку з Договором, є чинними, задовільними і достатніми для Лізингодавця. 1.4. У випадку, якщо Лізингодавець вважає незадовільним виконання Лізингоодержувачем будь-якої з Transcription date 20__-__-__ Credit/UA/CustomerName.89-xxxxx Lease Object shall mean the transport vehicles specified in Annex # 1 “Basic Lease Conditions” to this Agreement. Seller shall mean the full official name and legal address of the company referred to in Annex # 1 “Basic Lease Conditions” hereto and selected by the Lessee in its own discretion by filling the application. Lease Period shall mean the term for which the Lease Object is transferred to the Lessee use and possession under the terms and conditions set out in this Agreement. The Lease period shall last from the Delivery Date to the ultimate Payment Date as contemplated by this Agreement and specified in Annex # 2. Authorized Companies in Ukraine shall mean the companies specified in Annex # 4, which have the exclusive right to carry out repair, after sale and/or service maintenance of the Lease Object. Lease Object Price shall mean the price for each vehicle constituting the Lease Object and the total value of the Lease Object, which shall be denominated in Ukrainian Hryvnas (UAH) and the equivalent of such amounts shall be converted in Euros (EUR), which the Lessor shall transfer to the Seller to buy the Lease Object. This amount is specified in Annex # 1 to this Agreement. All capitalized terms herein shall have the meanings set out in this Agreement and may be used both in singular and plural. Article 1. SUBJECT OF THE AGREEMENT 1.1. Upon application of the Lessee the Lessor shall purchase from the Seller –“Scania Ukraine” LLC, selected by the Lessee, certain vehicles in accordance with specifications determined by the Lessee and transfer them to the Lessee for use on the terms and conditions of this Agreement; the Lessee shall accept the Lease Object, make lease payments and perform other obligations hereunder. 1.2. The Lessor shall assume obligations due to the Lessee hereunder only if the Lessee has taken actions, which in their form and substance are acceptable to the Lessor. These actions shall be the following: a) payment by the Lessee of the Advance Payment under the terms and conditions set forth herein and in the amount as provided for in Annex # 1; b) signing of the Suretyship Agreement # SA-XXXX; c) signing of the Pledge Agreement # PA-XXXX. b) other documents and/or actions as the Lessor may reasonably request. 1.3. In addition to the conditions set forth in clause 1.2. hereof, the Lessor shall assume the following obligations due to the Lessee, provided that: a) no Event of Default (as defined in this Agreement) will take place and will be persisting; b) warranties and representations made by the Lessee remain in force and are true and correct; c) all the documents provided by the Lessee to the Lessor in connection with this Agreement are valid, sufficient and acceptable to the Lessor. 1.4. If the Lessor considers that the Lessee fulfills improperly any of the conditions referred to in clause 1.2. and/or 1.3. hereof, the 2 (25)
Download PDF file